- 一首新歌英文很多,中间有几句中文貌似是:有你我变成了……(英文),副歌部分是英文歌。声音很清新?
- 小时候看过一部类似于恐龙战队的电视剧,不过又不像是,开始是5人合体的,到了中间变成7个人合体的?
- 别人的视频中间带字怎么去掉变成自己的?
一首新歌英文很多,中间有几句中文貌似是:有你我变成了……(英文),副歌部分是英文歌。声音很清新?
是薛凯琪的Better me远处海港传来阵阵船笛我一直飘零到被你拣起如今望着反映窗户玻璃有个我陌生又熟悉喔 I can Smile a little moreSing a little moreFeel a little more全因为你说好了要为幸福 一天天地练习练习 Laugh a little moreLove myself a little more要学会更加善待我自己为你我变成了 Better me什么距离都不算是真的分离想念和默契能代替一切言语有一天生命会老去还好谢谢有你在你眼中 I see the better in meCoz I can Smile a little moreSing a little moreFeel a little more全因为你说好了要为幸福 一天天地练习练习 Laugh a little moreLove myself a little more要学会更加善待我自己为你我变成了 Better me就是那么神奇从前的错都有意义教我抛开所有猜疑 也许我也美丽 值得一个奇迹喔 我的眼泪会坠落绝不是因为懦弱而是感谢天让我遇见你不然今天就不能 如此地有勇气Now I promise to youAnd I can swear to you为你我 一定加倍 爱护我自己做一个值得你 骄傲的 Better me一个值得你 爱的Better me
小时候看过一部类似于恐龙战队的电视剧,不过又不像是,开始是5人合体的,到了中间变成7个人合体的?
据你提供的信息,是忍风站队。
恐龙战队其实是美版超级战队的第一部翻译,也就是power ranger 我们小时候看的都是美版,其实,美版都是由日版的改过来的,包括打斗的场面都是直接使用日版的画面的。美版的话,从第一季到第五季都是一个剧情在演,只是换战衣(因为日版里,其实每一季的主题都是不同的,美版为了能直接套用日版的战斗场面就改了战衣) 第六季后,美日统一,一季一个主题,一套阵容。忍风站队,就是其中的一部。别人的视频中间带字怎么去掉变成自己的?
如果您想要去除视频中原有的字幕,然后再添加自己的字幕,可以采用以下步骤:
1. 下载一个视频剪辑软件,比如Adobe Premiere、Final Cut Pro等。
2. 导入需要编辑的视频文件,然后将视频文件拉到时间轴区域。
3. 找到原始视频中的字幕部分,选择“文本工具”或“标题工具”,覆盖住原先的字幕,使其在视频中消失。
4. 在时间轴上定位到你想添加字幕的位置,打开软件内的“字幕工具”,在时间轴上的该位置添加新的字幕。
5. 编辑和调整新字幕的内容和样式,将它们与视频的场景和意图相适应。
6. 在编辑和调整好新的字幕后,将它们导出并保存为新视频文件。
需要注意的是,在编辑视频时,最好选择一些高质量的字幕模板和字体,确保您的字幕在视频上更加美观、准确和易于阅读。而且,一定要保证新添加的字幕与视频原本的内容相符,不要混淆观众的视听体验
OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助,了解更多关于《我们之中》公布新角色变身人演示的信息可以在站内搜索。